初入行做翻譯,如何防止被騙稿?
時間:2022-06-11 14:09:01 | 來源:行業(yè)動態(tài)
時間:2022-06-11 14:09:01 來源:行業(yè)動態(tài)
相信不少想做或者正在做翻譯的同學(xué)都有聽過或經(jīng)歷過被騙稿,那么如何避免自己的勞動成果被“白嫖”呢,今天為大家?guī)矸莉_干貨指南。
這三條建議不僅適用于翻譯行業(yè),也適用于很多其他的行業(yè),只要你按照這個方法論來走,基本上都能夠防止被騙。
第一點 索要公司營業(yè)執(zhí)照和完整身份信息,通過天眼查、企查查核實無誤。 不要輕易相信對方不會拖欠稿費之類的話,初次合作不存在信任,只看合同。如果對方支支吾吾不愿意告訴你公司信息,這時候你就要注意了,盡量別合作。
另外有一些翻譯公司的工作人員他的頭銜、人名會被騙子拿去用,也有可能這個騙子自己編造一個該公司的工作人員,那這時候如果你拿到了這個公司的信息,你可以打電話給這個公司問一下他們有沒有這個人,有沒有這個項目。
確認(rèn)好之后,初次合作要讓對方支付預(yù)付款。還有一些黑心的翻譯公司或者是翻譯團(tuán)隊,他們第一次跟你合作給你一個非常小的稿件,然后很快付款。再接下來和你合作會給你很大的稿件,等你翻譯完提交上去他們就玩人間蒸發(fā)。
所以確認(rèn)一家翻譯公司他的信譽(yù)如何還是相對比較復(fù)雜的,這時候你可以去網(wǎng)上搜,因為如果有的翻譯公司或者這個公司的負(fù)責(zé)人以往有騙過合作的譯員,有可能這個譯員他就在網(wǎng)上發(fā)布過信息,這時候你就可以注意一下不要跟這家公司合作了。
第二點 問清翻譯單價以及計價方式 因為翻譯的稿件它的價格是跟難易度直接掛鉤的,而且筆譯一般在字?jǐn)?shù)統(tǒng)計反面也是有不同標(biāo)準(zhǔn)的。
我們看word這一欄你如果打開字?jǐn)?shù)會有看到字?jǐn)?shù)、字符數(shù)、含空格、不含空格。我們這一點上也需要確認(rèn),防止后面因為不統(tǒng)一而造成誤解。
對于翻譯稿費數(shù)額較大的這些稿件,建議跟翻譯公司簽訂合同支付預(yù)付款,這其實對雙方來說都是一種保障,一來防止譯員拖稿并且出現(xiàn)質(zhì)量問題,二來可以防止翻譯公司拖欠稿費。
如果這個翻譯稿件它的工作量比較少而且數(shù)額也非常小,可以通過郵件的形式來確認(rèn),這樣就省去了簽合同的繁瑣
第三點 稿費支付相關(guān)問題 不同的公司有不同的結(jié)算日期和結(jié)款方式,我們這些都需要提前了解。
如果你合作的翻譯公司比較多,建議建立一個Excel清單,在里面列明翻譯公司的付款時間,付款金額,付款方式,然后到日期就可以定時收款,如果沒有收款也可以跟對方發(fā)賬單或者是聯(lián)系項目經(jīng)理催款。
有一些翻譯公司他的付款周期拖得特別久,一定要及時地去催款,防止竹籃打水一場空。
在翻譯行業(yè)做過重大項目的都知道,真的是絞盡腦汁。我們賺的每一分錢都代表著有無數(shù)的腦細(xì)胞死亡。希望上面的這三條建議可以讓初入翻譯行業(yè)的伙伴能夠少走彎路。
關(guān)于接單的途徑 線上接單就是當(dāng)下十分流行的各種招聘網(wǎng)站、自由工作者網(wǎng)站、QQ群和翻譯網(wǎng)站了。招聘網(wǎng)站上一般都是些翻譯公司,找之前一定要仔細(xì)查查,以免遇到黑心公司。像有些大公司,還是很靠譜的,不過翻譯公司有個不好的就是結(jié)算周期不太好保證,而且跟傳統(tǒng)模式一樣,還是譯員對項目經(jīng)理,層級比較多。
自由工作者網(wǎng)站大部分都是外國的,有一些接單的機(jī)會,還能發(fā)展自己的客戶,但缺點是操作比較繁瑣,提現(xiàn)比較麻煩。國內(nèi)的小伙伴需要VPN,才能穩(wěn)定訪問。
翻譯行業(yè)真的挺亂的,魚龍混雜,要防止被騙稿,最有效的方式還是找到一個靠譜的接單渠道。