編輯和文案必看的中英文排版指南
時間:2022-05-24 02:42:01 | 來源:網(wǎng)絡(luò)營銷
時間:2022-05-24 02:42:01 來源:網(wǎng)絡(luò)營銷
文字排版指的是把各種字句排布到最佳位置,以達(dá)到語言文字可視化的最佳選擇,我們幾乎每天都會進(jìn)行文字排版,你需要寫論文吧?你要寫報表吧?準(zhǔn)備PPT吧?發(fā)微博發(fā)朋友圈?大家都在用,但是更多的人注重的是我們撰寫的內(nèi)容(當(dāng)然這很重要)而不是我們怎么表達(dá)出來,而最重要的時候,別人看到它的時候是怎樣看,感覺如何的?
排版是會透露出情感的,對于字體的選擇能幫助作者表達(dá)自己的情感,也能幫助讀者更好的理解和吸收,從根本上講,選擇對了排版模式,你的文章的基調(diào)就已相應(yīng)地確定(具體可查看億企邦《提升網(wǎng)站文章可讀性的排版技巧大全》的相關(guān)介紹)。
本文旨在幫助普及、提升大家對文字排版的認(rèn)識,讓大家在平時的學(xué)習(xí)工作中能有更專業(yè)的文字排版素養(yǎng)。
一、中文排版 很遺憾,我們的周圍充斥著大量排版丑陋的文章,在此,億企邦覺得有必要為大家詳細(xì)的介紹一下中文排版的要點:
1、引號 我國國家標(biāo)準(zhǔn)要求彎引號,億企邦建議使用直角引號。
示例:你竟然喜歡「蘋果表」?
引號中再用引號使用雙直角引號。
示例:我問他,「你竟然喜歡『蘋果表』?」
當(dāng)引號表示諷刺、反語暗示時,使用彎引號(用法參考「西文排版」部分)。
示例:說真的,我也很 “喜歡”「蘋果表」哦。
2、省略號(刪節(jié)號)與破折號 省略號占兩個漢字空間,包含六個點。
正確示例:中國設(shè)計還有太長路要走……
錯誤示例:中國設(shè)計還有太長路要走…
破折號占兩個漢字空間。
示例:中國設(shè)計還有太長路要走──加油罷。
3、行首行尾禁則 點號(頓號、逗號、句號等)、結(jié)束引號、結(jié)束括號等,不能出現(xiàn)在一行的開頭。
錯誤示例:
排版時注意某些
符號不能在行首
,別弄錯了。
正確示例:
排版時注意某些
符號不能在行首,
別弄錯了。
開始引號、開始括號、開始雙書名號等,不能出現(xiàn)在一行的結(jié)尾。
錯誤示例:
她對我們說:「
這書太贊了。」
正確示例:
她對我們說:
「這書太贊了?!?br>
4、字號和行高 排版的初衷是使得內(nèi)容更易讀,而你需要幫助讀者自然的從一行閱讀至下一行,而這里面影響閱讀流暢性和易讀性的基本要素就是字號和行高(具體可查看億企邦《如何使用文案的力量來改善用戶體驗》的相關(guān)介紹)。
而這兩個要素基本上都受到字符的 x 字高、每行的長度和字符所占面積大小的影響,所以,億企邦建議大家可以通過以下幾點可以教條的完成靠譜的排版:
(1)、將行高與字號綁定 如何綁定?假設(shè)字號是1,那么行高就設(shè)置為1.4,這樣就綁定起來了。
當(dāng)行號的值為字號大小的 120%-145% 時排版最佳得表現(xiàn),目前,大部分的 App 和 Web CSS 里都會使用百分比來描述,百分比能幫助你方便調(diào)試,省了你人工計算和調(diào)試的精力。
(2)、以正文文本為起點 正文作為全文所占比最高的一部分,它的易讀性顯得尤為重要。
對于打印的文本來說,比較舒適的閱讀字號為 9-12 pt(磅),而對于屏幕顯示環(huán)境來說,14-24px(像素)為好。而較易讀的行高選擇為 45-90 個字符。
對大個兒的標(biāo)題來說,可以選擇比正文稍微小點的行高。
(3)、每套字體都是獨一無二的 不同的字體給人帶來的感覺是完全不一樣的,即便他們的字號一樣(具體可查看億企邦《如何個性化設(shè)計字體的風(fēng)格》的相關(guān)介紹)。
比如,襯線體的表現(xiàn)就和非襯線體不一樣,因為你需要確保讀者從以后轉(zhuǎn)跳至下一行的閱讀流暢性,你需要不斷去調(diào)試不同的字號和行距以取得最佳值。
二、英文排版 現(xiàn)在的網(wǎng)站設(shè)計中越來越多的采用英文的字體設(shè)計,很多引進(jìn)國外的文章也越來越多,那么英文字體排版技巧有那些呢?
1、英文撰寫基礎(chǔ) 句首字母大寫。
單詞間留空格。
示例:Have a question?
2、英文標(biāo)點相關(guān) 點號后加一個空格(如逗號、句號等)。
示例:Hello everyone! Welcome to my blog.
符號前不加空格的:度的標(biāo)志、百分號等。
示例:17°, 100%
符號后不加空格的:貨幣標(biāo)志、表正負(fù)數(shù)符號等。
示例:$10, -23
符號后加空格:「at」標(biāo)志(電子郵件除外)、版權(quán)標(biāo)識、項目符號等。
示例:@ Hindy, © Hindy
除外:hindy@mahaixiang.cn
括號、引號前后加空格,中間內(nèi)容無空格。
示例 1:5.04 ounces (143 grams)
示例 2:Did you say “I love that”?
連字符(-)將兩個相關(guān)單詞組合成一個單詞。
示例:Multi‑Touch, Jean-Jacques Rousseau
全角連接號(—)常表示文章中斷、轉(zhuǎn)折或說明。
示例:So not only will you see what a press can do — you’ll feel it.
3、斜體的用法 用來強(qiáng)調(diào)文中某個詞或某句話。
用來標(biāo)記外來語以及讀者不習(xí)慣的單詞。
文中出現(xiàn)的書名、劇名、美術(shù)作品的題目等等。
4、大小寫的區(qū)別 專有名詞使用特定大小寫。
示例 1:the white house 是白色房子,the White House 則是美國白宮。
示例 2:I like iPhone and iMac.
示例 2 錯誤示范:l like iphone and IMAC.
標(biāo)題可單用大寫字母來排。
示例:JUST DO IT.
5、引號 引號有分單引號和雙引號,在英語中,通常單引號用于這樣兩個場景:
(1)、作為一些詞或字母的省略 在一些簡寫的語境中,單引號起到的是代替或省略其他字符的作用比如,我們通常把 cannot 簡寫成 can’t。
(2)、表達(dá)一種相互關(guān)系 在這種情況下,單引號的后面都會緊跟一個「s」,以表明這個詞匯與接下來的詞匯之間的關(guān)系。比如,Jason’s Brother。
而相信在很多時候,大家對與這些標(biāo)點符號的輸入是有著偏差的,鍵盤上的「'」,所輸入的單引號并非我們以上所描述的單引號,正確的輸入方法為「 option + shift + ] 」,其表現(xiàn)形式為「’」。
6、雙引號 另一種為我們所熟知的是雙引號,用于文本中表達(dá)一段說辭或引用,有時候在表達(dá)反諷語氣的時候也會用到雙引號。
同樣,值得注意的是,要充分區(qū)分雙引號和直引號,在使用的時候也免不了有誤用。通常我們通過「 shift + ' 」以輸入「"」,但是這是垂直而不帶弧度的,要達(dá)到輸入真正雙引號的效果,輸入的方式為「 option + shift + [ 」和「 option + [ 」,得到的效果為「“”」。
另外,關(guān)于書名號的輸入,目前大多數(shù)人英文的輸入也是存在誤區(qū)的,中文是直接「 shift + , 」,而英文則是「 option + / 」。效果這是「《》」和 「«»」。
7、破折號 就是「-」這個,英文里當(dāng)然不是叫破折號,根據(jù)不同的使用場景,他的叫法和用法也不一樣,可以統(tǒng)稱為虛線。
8、連接號(又稱連字符) 簡單來說,它就是鍵盤上的「-」。連接號一般用于斷詞斷句,不如需要換行了而一個單詞又太長了,或者作為一個短語需要用連接號把幾個動詞或介詞聯(lián)系起來,比如:fuck-off。
另外,根據(jù)個人使用習(xí)慣,電話號碼也可以使用連接號,如:159-2151-8615.
(1)、En Dash 這個不知道用什么中文表達(dá)更合適,它常用于時間日期中表達(dá)過程的一個符號,同樣也能表達(dá)出兩個不同詞匯之間的關(guān)系。比如 1978 - 1999,上海 - 廣州。
(2)、Em Dash 這個詞最接近我們中文用法中的破折號,或者在引用中表面作者或出處。比如:他看上去流里流氣的,怎么形容他呢?——王八蛋
連接號的正確輸入方法就是直接點按鍵盤上的「-」;而 En Dash 的輸入方法為「 option + - 」,表現(xiàn)為「–」;而 Em Dash 的輸入為「 shift + option + - 」,表現(xiàn)為「—」。嗯,看上去表現(xiàn)結(jié)果沒有任何區(qū)別,嗯!
三、中英文混排 在編排文字時,難免會遇到中英文混用的情形,在這種情況下由于兩種文字的特性相當(dāng)不同,即使使用相同的橫書書寫方式,在排版時也因為文字特性的不同而產(chǎn)生一個問題。
由于英文是有字母組成單字、單字組成句子,所以一個句子里面的每個單字之間有「空格」的存在,但中文撰寫時并沒有這個習(xí)慣(中文的空格只會出現(xiàn)在段落首的縮排以及尊稱前的空格),于是在中英文混排的時候,如何安排適當(dāng)?shù)目崭褡岄喿x時更為輕松舒適呢?
1、基礎(chǔ)原則 中英文之間需要加空格。
示例:iOS 是個不錯的操作系統(tǒng)。
中文與數(shù)字之間需要加空格。
示例:已經(jīng)到了 12 月了啊。
中文與鏈接之間增加空格。
示例:我覺得 億企邦 這個網(wǎng)站很贊。
專有名詞使用特定大小寫。
示例:我剛買了臺 iPhone 6s。
使用正確的縮寫。
正確示例:UI 設(shè)計師應(yīng)該學(xué)點 HTML5。
錯誤示例:UI 設(shè)計師應(yīng)該學(xué)點 H5。
2、標(biāo)點相關(guān) 使用全角標(biāo)點。
示例:蘋果公司(Apple Inc.)真有錢……
全角標(biāo)點與英文或數(shù)字之間不加空格。
正確示例:我剛買了臺 iPhone,好開心!
錯誤示例:我剛買了臺 iPhone ,好開心!
遇到完整的英文句子使用半角標(biāo)點。
示例:《阿甘正傳》的「You never know what you’re gonna get.」這句臺詞令我印象最深。
我希望能夠做些力所能及的小事,讓更多人意識到「設(shè)計」的價值和其必要性,創(chuàng)造更美好的視覺環(huán)境。
本指南并未深入贅述更多排版細(xì)則,所寫是從綜合考慮只作個人推薦,我國字體排印規(guī)范的工作距離美觀、易讀還有很遠(yuǎn)的路要走,希望本文對您有所幫助。
億企邦點評: 出色的排版是帶有功利性的,他讓讀者更多的集中注意于內(nèi)容,而不是格式,好的排版甚至讓讀者感受不到排版的存在就順利地完成了閱讀。